[OTHERS] Japanese Fansite Entries: Fansite Goods & Yoona’s Selca and Message

12/21

みなさんお元気ですか~
わたしたち少女時代は今月日本の番組に出演する機会が多いのでよく日本に来ています~
たくさんのアーティストさんのパフォーマンスを見ることが出来てとっても刺激になります
そして楽屋より~
最近お気に入りで使っているファンサイト限定のブランケット

Posted Image

これは本当にさわり心地がよくて、 この時期は手放せないアイテムになってます!この肌ざわりみんなに届け~(笑)

腕に付けているのはブレスレット&ヘアゴム

Posted Image

キラキラスワロフスキーがとってもキュート!腕につけてもヘアゴムにしてもワンポイントゴージャスが嬉しい。
かわいいでしょ~?!!

今月は日本の皆さんにもたくさん私たちのパフォーマンスをお届けできるので嬉しいです!
まっててください~サランヘヨ~(^0^)

Is everyone doing well?~
We (Girls’ Generation) have a lot of opportunities to perform on Japanese shows this month, so we’re coming to Japan often.

Being able to see so many different artists perform makes us really motivated.
Plus in the change room~
Lately we’ve taken a liking to the fansite limited edition blanket.
It really has a nice feel to it, so it’ll become an item that you can’t let go of during this season! Sending this feeling to everyone~(laughs)

On the arm is the sparkly Swarovski bracelet and hair tie which are really cute! We’re happy that even if you put the hair tie on your arm, it is still a gorgeous one point.
Cute right~?!!

We’re really happy that we were able to show people in Japan many of our performances this month!
Please wait for more ~saranghaeyo~ (^0^)

Indo Sub:

Apakah setiap orang baik-baik? ~
Kami (Girls ‘Generation) memiliki banyak kesempatan untuk tampil di acara Jepang bulan ini, jadi kami akan sering datang ke Jepang.

Mampu melihat begitu banyak artis yang berbeda membuat kami benar-benar tampil termotivasi.
Ditambah di ruang ganti ~
Akhir-akhir ini kami telah mengambil suka dengan selimut edisiter batas Fansite.
Ini benar-benar memiliki rasa yang bagus untuk itu, sehingga akan menjadi item yang Anda tidak bisa melepaskan selama musim ini!Mengirim perasaan ini untuk semua orang ~ (tertawa)

Pada lengan gelang gemerlapan Swarovski dan ikat rambut yang benar-benar lucu! Kami senang bahwa bahkan jika Anda letakkan ikat rambut di lengan Anda, itu masih merupakan satu titikcantik.
Lucu kan ~?!!

Kami sangat senang bahwa kami mampu menunjukkan banyak orang di Jepang penampilan kami bulan ini!
Silahkan menunggu lebih banyak.. saranghaeyo ~ ~ (^ 0 ^)

======================

12/30

こんにちはユナです。
もう今年も終わりますねー。なんか少しさみしい気もするし、わくわくもしたり、年末はいろいろな意味でとても忙しいですね~

私が撮った空の写真をご紹介します。
ソウルでお仕事の移動中に撮影したんですけど

Posted Image

こまかい雲にかくれた月がとっても不思議な雰囲気だったんです。
こんな空珍しくないですか??

Posted Image

フジテレビFNS歌謡祭に出演した時の写真です。
この衣装もとってもかわいいです。
みなさん来年もよろしくおねがいします~

Hello, it’s Yoona.
This year is already over. The end of the year is in many ways kind of sad, exciting, and very busy.

I’ll introduce a picture of the sky that I took.
I took this in Seoul while moving on the job.

The moon hiding among the small clouds gives off a mysterious atmosphere.
Isn’t this kind of sky rare??

The picture is from when we appeared on Fuji TV’s FNS Kayousai.
This costume is very cute.
Everyone, please take care of us next year, too~

Indo Trans:

Halo, ini Yoona.
Tahun ini sudah berakhir. Akhir tahun adalah dalam bentuk cara untuk mengungkapkan sedih, menarik, dan sangat sibuk.

Saya akan memperkenalkan gambar dari langit yang saya ambil.
Saya mengambil ini di Seoul sambil bergerak ke tempat kerja.

Bulan bersembunyi di antara awan kecil memberikan suasana misterius.
Bukankah ini semacam langit yang langka??

Gambar adalah dari saat kita muncul di Fuji TV FNS Kayousai.
Kostum ini sangat lucu.
Semua orang, harap berhati-hati dari kita tahun depan, juga ~

translation: redsunset@soshified.com and SeraphKY@soshified.com
source: redsunset@soshified.com via Japan mobile fansite

Tinggalkan Balasan

Please log in using one of these methods to post your comment:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s